Pleroma

🇺🇸/🇬🇧 : Die Hard with a Vengeance
🇫🇷 : Une journée en enfer
🇨🇦 : Marche ou crève : Vengeance définitive

Le titre 🇨🇦 fait tellement titre de film de kickboxing sorti en DTV cheap vendu à 2€ au Carrefour 😁

(Le titre 🇫🇷 est pas génial non plus hein)

@Shaft
😄

@Shaft en même temps c'est du niveau du film hein…

@Shaft Rhooo j’aime bien le titre français…

replies
0
announces
0
likes
0

@lordphoenix offensé.gif

:p

@lord Pour le coup je préfère "58 minutes pour vivre" comme titre (qui lui a un titre anglais pourri : Die Harder). Bon le film, c'est pas du même tonneau :)

@Shaft Ouai j’avoue que 58 minutes pour vivre ça a plus de gueule.

@Shaft
Ils auraient le traduire correctement : « Meurs qu'après une lutte désespérée pour la vie. », puisque c'est le sens que donne Wiktionary.

@Shaft
Ils auraient pu le traduire correctement : « Meurs qu'après une lutte désespérée pour la vie. », puisque c'est le sens que donne Wiktionary.

@Shaft Peut-être que le titre 🇨🇦 du film est lié à l'hymne musical utilisé dans le film (Johnny Comes Marching Home) 🤔

En fait, j'en sais rien.

@binerf Wikipedia ne donne pas les titres des 2 premiers donc s'ils ne s'appellent pas "Marche ou crève", c'est possible 🤔